一、提问区
为什么是念南无阿弥陀佛(nā mó ā mí tuó fó),而不是其他发音?我一直很困惑,国外把“佛”念作Buddha,到底怎么念才是释迦牟尼佛亲自教授的呢?
二、正文区
念佛,梵文是buddha anu-smrti即是“忆念佛”,是忆念佛的智慧、言教、身教,然后学习效法。
后世懒散之徒,不肯用心参悟正见正法,贪求方便,于是谤佛谤经,将“念”佛曲解成“口唸”佛。
念佛的梵文正式为“念佛”,念者,忆念之意,忆念什么?忆念佛。
念者;“记忆、注意、保持、忆念”之意,忆念什么?忆念“觉醒”。
佛是谁?佛是“觉醒”,故此,凡是思维常在调炼“觉醒状态”,就代表已在“念觉”,中国人译作“念佛”。
用口发音的叫“japa称诵法门”,是另一领域功法,采取的是「梵音」,千万不要混淆两者课题。
两者课题只是“掌心、掌背”,但表象确有分别,但目的是一致,也是手。
称诵佛号目的是为觉醒服务。
「口唸佛」目的为了「忆念觉」。
《为什么我看一些人念佛号感觉他们就是在等着天上掉馅饼?这是我的妄见吗?》
为什么我看一些人念佛号感觉他们就是在等着天上掉馅饼?这是我的妄见吗? – 道人心 http://madhyama-marga.com/hd/4686.html
三、评论区
Handsome轻心 (作者)
《为什么我看一些人念佛号感觉他们就是在等着天上掉馅饼?这是我的妄见吗?》
为什么我看一些人念佛号感觉他们就是在等着天上掉馅饼?这是我的妄见吗? – 道人心 http://madhyama-marga.com/hd/4686.html
十方无量
根性差距很大,很多人理解不来。教化是世上最难事。
向天歌
这篇文章厉害了
一叶菩提
那么念咒呢?尤其是那个长篇大咒
东靖回复一叶菩提
咒是陀罗尼,当初古德译经时采用音译,目的是保留梵文之音声陀罗尼原貌。这一点足以说明所有疑问。
一叶菩提回复东靖
然而古代汉语发音与现代汉语发音大相径庭,如果为了保留梵语发音,那用现代汉语念咒又有什么作用呢?
东靖回复一叶菩提
对的,就是如此。只是不是为了保留梵音,是本应依梵音。兄若有心修持陀罗尼,则现代语与梵音的情况自然明白。
峰倩成回复东靖
然而,佛陀住世时并不使用梵语
Chen DunZhi回复峰倩成
然而,梵音并不代表梵语
东靖回复峰倩成
世尊住世时说法一般用的语种(比如我们也有各地方言)不太清楚。但说陀罗尼时必用悉县梵语,这个是一定的,有明确记载。当然,古梵语与当今梵语有所迁变是难以避免的(比如我们同一地区方言、今时与中古时、差别较大),所以说最好要有传承。